Александру Блоку
Я пришла к поэту в гости.
Ровно полдень. Воскресенье.
Тихо в комнате просторной,
А за окнами мороз
И малиновое солнце
Над лохматым сизым дымом...
Как хозяин молчаливый
Ясно смотрит на меня!
У него глаза такие,
Что запомнить каждый должен,
Мне же лучше, осторожной,
В них и вовсе не глядеть.
Но запомнится беседа,
Дымный полдень, воскресенье
В доме сером и высоком
У морских ворот Невы.
Январь 1914
* * *
Олександру Блоку
У гостину до поета
Я прийшла. Неділя. Південь.
Тихо й просторо в кімнаті,
А за вікнами — мороз,
І стоїть багряне сонце
Над кошлатим сизим димом...
Як же мовчазний господар
Ясно дивиться навстріч!
І такі у нього очі –
Кожен їх запам'ятає,
А мені вже, обережній,
Краще й не дивитись в них.
Та розмови не забуду
В димний полудень, в неділю,
В домі сірім і високім
Коло моря і Неви.
Січень 1914
АННА АХМАТОВА - «Я пришла к поэту в гости» («У гостину до поета...») - АННА АХМАТОВА українською мовою переклав Переклала С. Жолоб
Немає коментарів:
Дописати коментар
Примітка: лише член цього блогу може опублікувати коментар.